교육/영어

📅 "나중에 해요" 영어로? Maybe some other time vs. Can we push it back?

파란하늘999 2026. 3. 24. 23:41

약속을 잡다 보면 피치 못할 사정으로 거절하거나 미뤄야 할 때가 있죠. 이때 우리말로는 둘 다 "나중에 하자"는 의미 같지만, 영어에서는 상황에 따라 완전히 다른 의미로 쓰인다는 사실, 알고 계셨나요?

 

많은 분이 헷갈려 하시는 Maybe some other timeCan we push it back의 결정적인 차이를 완벽하게 정리해 드릴게요.


1. Maybe some other time

"다음에 하죠 (완곡한 거절)"

이 표현은 지금 당장 제안받은 일에 대해 '거절' 의사가 강할 때 사용합니다. 구체적인 다음 약속을 잡으려는 의도보다는, "지금은 안 되니 다음 기회에 보자"라며 상황을 마무리 짓는 느낌이에요.

  • 뉘앙스: "지금은 싫어요/바빠요. (나중에 기회 되면 보든가요.)"
  • 특징: 구체적인 미래의 시간대를 제시하지 않음.
  • 사용 예시:
    • A: Do you want to grab a coffee now? (지금 커피 한잔할래?)
    • B: I’m a bit busy. Maybe some other time. (나 좀 바빠서. 다음에 하자.)

2. Can we push it back?

"조금만 뒤로 미룰 수 있을까요? (일정 조정)"

이미 잡혀 있는 약속이나 계획을 **'시간상 뒤로 연기'**하고 싶을 때 사용합니다. 거절이 아니라 **"하긴 할 건데, 좀 더 늦게 하자"**는 뜻이 담겨 있어요.

  • 뉘앙스: "약속을 취소하는 건 아니고, 1시간 뒤나 내일로 미뤄도 될까요?"
  • 특징: Push back은 뒤로 밀어낸다는 물리적인 느낌을 줍니다. (반대말: Pull forward - 앞으로 당기다)
  • 사용 예시:
    • A: Our meeting is at 2 PM, right? (우리 회의 2시 맞죠?)
    • B: Something came up. Can we push it back to 4 PM? (일이 좀 생겨서요. 4시로 미룰 수 있을까요?)

💡 한눈에 비교하기

표현 의미 핵심 뉘앙스
Maybe some other time 다음 기회에 하죠 거절. 구체적인 계획 없음
Can we push it back? (약속을) 미룰 수 있을까요? 조정. 시간만 변경해서 진행함

✍️ 실전 활용 팁!

  • 진짜로 정중하게 거절하고 싶을 때:(그러고 싶지만 오늘은 안 되겠어요. 다음에 기회 되면 해요.)
  • "I'd love to, but I can't make it today. Maybe some other time."
  • 회의나 약속 시간을 변경하고 싶을 때:(제가 좀 늦어서요. 점심 약속 30분만 미룰 수 있을까요?)
  • "I'm running a bit late. Can we push our lunch back by 30 minutes?"

마무리하며

상대방의 제안을 정중히 거절할 때는 Maybe some other time을, 이미 정해진 스케줄을 조정하고 싶을 때는 Push back을 사용해 보세요.

 

한 끗 차이로 여러분의 영어 매너가 확 올라갈 거예요!

반응형