교육/영어

💡 오늘의 영어 표현: "비밀 지켜줘!" 격식 vs 일상 표현

파란하늘999 2026. 5. 29. 11:13

비밀을 지켜달라고 요청할 때와, 그 요청에 대해 "절대 말 안 할게!"라고 든든하게 대답할 때 쓰는 찰떡 세트 표현입니다.

1. Keep it confidential (비밀로 해주세요 / 대외비로 해주세요)

  • 직역: 그것을 기밀인 상태로 유지해라.
  • 뉘앙스: 회사, 계약, 병원 진료, 혹은 매우 중요한 개인 사정 등 공적이고 격식 있는 상황에서 자주 쓰이는 세련된 표현입니다.
  • 핵심 단어: Confidential은 뉴스나 서류에서 '기밀의', '대외비의'라는 뜻으로 쓰이는 형용사입니다. 회사 문서 상단에 빨간 도장으로 [CONFIDENTIAL]이라고 찍혀 있는 바로 그 단어예요!

2. My lips are sealed (비밀 유지할게요 / 내 입은 지퍼로 잠겼어)

  • 직역: 내 입술은 봉인되었다(sealed).
  • 뉘앙스: 상대방의 비밀 요청에 대해 "나 입 무거운 거 알지?", "절대 아무한테도 말 안 할게!"라며 안심시켜 주는 다정하고 캐주얼한 표현입니다.
  • 시각적 뉘앙스: 손가락으로 입술을 지퍼 채우듯 찌익 닫고 자물쇠로 잠그는 모션을 취하며 말하면 원어민 느낌을 200% 살릴 수 있습니다.

💡 실전 대화 예시 (Dialogue)

① 회사에서 중요한 이직 준비 소식을 동료에게 털어놓을 때

  • A: I got a job offer from another company, but please keep it confidential until I hand in my resignation.
  • (나 다른 회사에서 오퍼 받았어. 근데 사표 낼 때까지는 제발 비밀로 해줘.)
  • B: Wow, congratulations! Don't worry, my lips are sealed.
  • (와, 축하해! 걱정 마, 내 입은 무거우니까 절대 비밀 유지할게.)

✅ 한눈에 요약 (Summary Table)

표현 상황 성격 뉘앙스 및 속뜻 주로 쓰는 역할
Keep it confidential 격식 (Formal) "이 내용은 기밀로 다뤄주세요." 비밀을 요청하는 사람
My lips are sealed 일상 (Casual) "내 입술은 봉인됐어. 절대 말 안 해." 비밀을 약속하는 사람

🌟 보너스! "비밀이야"를 나타내는 다른 표현들

  • Between you and me (우리끼리만 아는 비밀인데)
  • Keep it under wraps (당분간 비밀로 붙여두자 / 숨겨두자)
  • Don't spill the beans (비밀을 누설하지 마 / 덤벙대다 쏟지 마)

 

반응형