교육/영어

💡 영문장 파헤치기: "I get sick of it easily"

파란하늘999 2026. 4. 14. 10:15

일상 회화에서 정말 많이 쓰이지만, 막상 쓰려면 입대신 머리만 굴리게 되는 표현을 가져왔습니다.

 

바로 **"금방 질려요"**라는 뜻의 문장입니다.

 

✅ 문장 뜻과 뉘앙스

"I get sick of it easily."

(나는 그것에 쉽게 실증을 느껴 / 금방 질리는 편이야.)

  • get sick of (~): ~에 질리다, 신물이 나다.
  • easily: 쉽게, 금방.

단순히 "싫다(I don't like it)"는 표현보다, 반복되거나 오래 지속되어 더 이상 흥미가 없고 지겨워진 상태를 아주 생생하게 나타냅니다.


🔍 핵심 포인트: 'Be sick of' vs 'Get sick of'

  1. be sick of: 질려 있는 '상태'
    • I am sick of this weather. (이 날씨에 질린 상태야.)
  2. get sick of: 질리게 되는 '변화'
    • I get sick of things easily. (난 뭐든 금방 질리는 편이야.)

💬 실제 대화 예시 (Dialogue)

A: Why did you stop playing that game? You loved it!

(그 게임 왜 그만뒀어? 진짜 좋아했잖아!)

 

B: It was fun at first, but I get sick of things easily.

(처음엔 재밌었는데, 내가 좀 금방 질리는 스타일이라서.)

 

A: Same here. I need something new every week.

(나도 그래. 매주 새로운 게 필요해.)


🌟 응용 표현 (이렇게도 써보세요!)

문장의 끝이나 대상을 살짝 바꿔서 풍성한 표현을 만들어 보세요.

  • I'm getting sick of your excuses.
  • (네 변명에 점점 질려가고 있어.)
  • I never get sick of this song!
  • (이 노래는 아무리 들어도 안 질려!)
  • Don't eat too much, or you'll get sick of it.
  • (너무 많이 먹지 마, 그러다 질린다.)

📝 요약 정리 Table

항목 내용
주요 의미 금방 실증을 느끼다, 금방 질리다
핵심 숙어 get sick of something
비슷한 표현 get tired of, lose interest quickly
반대 표현 never get sick of, be into something long-term

 


🏛️ 유래

"sick" 은 고대 영어 "sēoc" (병든, 아픈) 에서 유래했으며, 고대 노르드어 "sjúkr" 와도 관련이 있습니다.

원래는 순수하게 신체적인 질병을 뜻했으나, 시간이 지나면서 "~때문에 속이 메스껍다""~이 너무 싫어서 역겹다""~에 질리다" 는 방향으로 의미가 확장되었습니다.

반응형