반응형
맛집 입구에서 직원이 던지는 질문의 속뜻과 당황하지 않고 원어민처럼 답하는 법을 알아봅시다.
🎉 1. 여기서 'Party'는 파티가 아니라 '일행'입니다!
- 뉘앙스: 영어에서 Party는 풍악을 울리는 축제라는 뜻 외에도, "공통의 목적을 가지고 함께 움직이는 한 무리, 일행, 단체"라는 뜻을 지니고 있습니다. 택시 기사님이 "일행이 있으신가요?"라고 하거나, 식당에서 "몇 분이셔요?"라고 할 때의 그 '일행'이 바로 Party입니다.
- 직역: "당신의 일행 중 몇 명의 사람들이 있습니까?" ➡️ "일행이 몇 분이세요?"
- 동의어 패턴: How many in your party? (people을 생략하기도 함) 또는 조금 더 캐주얼하게 How many people?이나 For how many?라고 묻기도 합니다.
🗣️ 2. 직원이 이렇게 물었을 때, 원어민처럼 멋지게 답하는 법!
"투 피플(Two people)"이라고 단어만 툭 던져도 통하긴 하지만, 아래 패턴을 쓰면 훨씬 더 세련되고 대접받는 손님의 느낌을 줄 수 있습니다.
- "두 명이에요."
➡️ Just two of us. (우리 둘뿐이에요.)
➡️ A party of two, please. (가장 원어민스럽고 깔끔한 답변) - "일행이 세 명인데, 한 명은 이따가 올 거예요."
➡️ Three people, but one more is coming later.
💡 실전 대화 예시 (Dialogue)
🇺🇸 뉴욕의 유명 스테이크 하우스 입구에서
- Staff: Welcome to Smith & Wollensky! How many people in your party?
(환영합니다! 일행이 몇 분이신가요?) - You: A party of four, please. But we don't have a reservation. Is there a long wait?
(네 명입니다. 그런데 예약을 안 해서요. 오래 기다려야 하나요?) - Staff: Not at all. Follow me, please. Your table is ready.
(전혀요. 이쪽으로 따라오세요. 테이블이 준비되어 있습니다.)
✅ 한눈에 요약 (Summary Table)
| 식당 직원의 질문 | 한국어 진짜 뜻 | 손님의 추천 답변 패턴 |
| How many people in your party? | "일행이 총 몇 분이신가요?" | A party of [숫자], please. |
| How many in your party? | "몇 분이셔요?" (people 생략) | Just [숫자] of us. |
반응형
'교육 > 영어' 카테고리의 다른 글
| 원어민이 "You're doing great"라고 말할 때, 숨겨진 진짜 속뜻은? (0) | 2026.07.07 |
|---|---|
| 💡 오늘의 영어 표현: "우린 친해!" 'Close'와 'Tight'의 끈끈함 차이 (0) | 2026.07.07 |
| [영어 표현] 'For good'이 왜 '영원히'일까? 유래와 실전 활용법 총정리! (0) | 2026.07.06 |
| 💡 오늘의 영어 표현: "어떻게 지내세요?" 'Everything' 인사의 만능 활용법 (0) | 2026.07.02 |
| 💡 오늘의 영어 표현: "약속해" 'Promise'와 'Word'의 무게 차이 (0) | 2026.07.01 |