품사 및 문법 구조
- 문장 유형: 평서문 (declarative sentence)
- 구조: 주어 + 동사 + 목적어
- that = 지시대명사 (demonstrative pronoun), 주어
- makes = 동사 (3인칭 단수 현재형)
- sense = 명사 (불가산명사)
의미
- 기본 의미: "그것이 말이 된다", "이해가 된다", "납득이 간다"
- 화용적 의미: 상대방의 설명이나 주장을 이해했고 논리적으로 타당하다고 인정하는 표현
사용 맥락
- 동의/이해 표현: 상대방의 말을 듣고 이해했음을 나타냄
- 대화에서의 기능:
- 긍정적 피드백
- 논리적 타당성 인정
- 대화의 흐름을 자연스럽게 이어줌
유사 표현
- I understand (이해합니다)
- I see (알겠습니다)
- That's logical (논리적이네요)
- That's reasonable (합리적이네요)
- I get it (informal - 알겠어요)
격식성
- 중립적~비격식적: 일상 대화에서 매우 흔하게 사용
- 친근함: 격식을 갖춘 상황보다는 편안한 대화에서 더 자주 사용
변형 표현
- "That makes perfect sense" (완벽하게 이해됩니다 - 강조)
- "That doesn't make sense" (그건 말이 안 됩니다 - 부정)
- "Does that make sense?" (이해되시나요? - 질문형)
"make sense"의 유래
어원 (Etymology)
"sense"의 기원
- 라틴어: sensus (느낌, 지각, 의미)
- 어근: sentire (느끼다, 지각하다)
- 중세 영어로 유입: 14세기경
"make sense" 표현의 발전
1. 초기 의미 (15-16세기)
- "sense"는 원래 감각, 지각을 의미
- 점차 의미, 이해력, 판단력의 뜻으로 확장
2. 현대적 용법 (17-18세기)
- "make sense" = 의미를 만들다/구성하다
- 논리적으로 이해 가능한 것을 나타내는 관용구로 정착
개념의 발전 과정
감각적 지각 (physical sense)
↓
정신적 이해 (mental understanding)
↓
논리적 타당성 (logical coherence)
언어학적 메커니즘
"make" + 추상명사 구조:
- make sense (말이 되다)
- make progress (진전을 이루다)
- make a difference (차이를 만들다)
이 구조는 추상적 개념을 구체적인 행동처럼 표현하는 영어의 특징을 보여줍니다.
문화적 배경
- 계몽주의 시대 (17-18세기)의 이성과 논리 중시 사상이 반영
- "sense"가 단순한 감각에서 합리적 판단력을 의미하게 된 시대적 변화
반응형
'교육 > 영어' 카테고리의 다른 글
| "I can do it" vs "I can manage it" 완벽 비교 (0) | 2025.10.24 |
|---|---|
| 영어회화 1200문장 유사표현 (50.해결) (0) | 2025.10.24 |
| "I'll take care of it" vs "I'll work it out" 완벽 정리 (1) | 2025.10.24 |
| Car Accident vs Traffic Accident: 정확한 차이점 알아보기 (0) | 2025.10.22 |
| 영어회화 1200문장 유사표현 (49.자동차 교통관련) (0) | 2025.10.22 |