교육/영어

📢 [영어 표현] "다시 해봐" - Do it again vs Try again 차이점 완벽 정리

파란하늘999 2026. 5. 3. 21:25

일상생활이나 업무 중에서 정말 자주 쓰이는 두 표현, "Do it again"과 "Try again"의 미묘한 뉘앙스 차이를 알아보겠습니다.

 

둘 다 한국어로는 "다시 해봐"라고 번역되지만, 상황에 따라 골라 써야 한다는 사실! 알고 계셨나요?


1. Do it again: "똑같이 한 번 더!"

Do it again은 이미 했던 행동을 반복(Repeat)하라는 의미가 강합니다.

  • 뉘앙스: 결과가 좋았든 나빴든, 그 동작 자체를 다시 수행하라는 뜻입니다.
  • 언제 쓸까?
    • 상대방이 한 행동이 마음에 들어서 다시 보고 싶을 때
    • 실수를 해서 처음부터 다시 작업해야 할 때 (강한 어조)
    • 운동이나 악기 연습 등 반복 숙달이 필요할 때

예시 문장

  • "That was a great song! Do it again." (노래 정말 좋았어! 한 번 더 해줘.)
  • "You made a mistake. Do it again from the start." (실수했네. 처음부터 다시 해.)

2. Try again: "다시 시도해봐! (할 수 있어)"

Try again은 실패나 실수 후에 재시도(Re-attempt)하라는 격려의 의미가 강합니다.

  • 뉘앙스: "이번에는 성공할 수 있을 거야"라는 도전과 격려의 느낌이 포함되어 있습니다.
  • 언제 쓸까?
    • 상대방이 실패해서 낙담했을 때 격려하며
    • 수수께끼나 퀴즈 정답이 틀렸을 때 "다시 맞춰봐"라고 할 때
    • 새로운 방법으로 도전해보라고 권유할 때

예시 문장

  • "Don't give up. Try again." (포기하지 마. 다시 시도해봐.)
  • "Wrong answer. Try again!" (틀렸어요. 다시 맞춰보세요!)

💡 한눈에 비교하기 (Table)

구분 Do it again Try again
핵심 의미 반복 (Repeat) 시도 (Attempt)
분위기 중립적 혹은 지시적 긍정적, 격려하는 느낌
상황 하던 행동을 그대로 다시 할 때 실패 후 성공을 위해 다시 도전할 때
한글 느낌 "한 번 더 해봐" "다시 시도해봐 / 다시 힘내봐"

🌟 보너스 표현: 조금 더 자연스럽게 말하려면?

상황에 따라 아래 표현들을 섞어 쓰면 훨씬 영어 실력이 좋아 보여요!

  • Give it another shot! (한 번 더 해봐! - 캐주얼한 격려)
  • One more time, please. (한 번만 더 해주세요. - 정중한 부탁)
  • Go for it again. (다시 한번 부딪혀봐!)

마무리하며

단순히 "다시 해"라고 할 때, 상대방에게 용기를 주고 싶다면 Try again을, 정확한 동작의 반복을 원한다면 Do it again을 써보세요.

반응형