교육/영어

Hang on vs Hold on 차이점 완벽 정리

파란하늘999 2025. 11. 20. 09:35

일상 대화에서 자주 사용되는 "hang on"과 "hold on", 얼핏 보면 똑같아 보이지만 미묘한 차이가 있습니다. 오늘은 이 두 표현의 차이점을 자세히 알아보겠습니다.

공통점부터 알아볼까요?

두 표현 모두 "잠깐만", "기다려" 라는 의미로 가장 많이 사용됩니다. 일상 대화에서는 거의 같은 의미로 쓰이기 때문에 어느 것을 사용해도 의사소통에 문제가 없습니다.


Hold on - 조금 더 격식 있게

특징

  • 상대적으로 격식 있는 표현
  • 전화 통화에서 특히 선호됨
  • 비즈니스 상황에 적합
  • 물리적으로 "붙잡다"는 의미도 강함

예문

📞 "Hold on, please. I'll transfer your call."
   (잠시만 기다려주세요. 전화 연결해드리겠습니다)

💪 "Hold on tight to the rail!"
   (난간을 꽉 잡으세요!)

⏰ "Hold on a second, I'll be right back."
   (잠깐만요, 곧 돌아올게요)

Hang on - 좀 더 캐주얼하게

특징

  • 구어적이고 친근한 표현
  • 영국 영어에서 더 자주 사용
  • 급하거나 놀란 상황에서 자연스러움
  • 약간 더 감정적인 뉘앙스

예문

😮 "Hang on, that doesn't make sense!"
   (잠깐만, 그건 말이 안 되는데!)

🤔 "Hang on a minute, let me think about it."
   (잠깐만, 생각 좀 해볼게)

🏃 "Hang on, I'm coming!"
   (잠깐만, 지금 갈게!)

어원에서 오는 차이

Hold (잡다, 유지하다)

  • 손으로 단단히 붙잡고 있는 이미지
  • 능동적으로 상태를 유지함
  • → "상황을 유지하다" = "기다리다"

Hang (매달다, 걸다)

  • 무언가에 매달려 있는 이미지
  • 위에서 지탱하며 버티는 느낌
  • → "매달려 버티다" = "기다리다"

실전 상황별 사용법

전화 통화 시

Hold on, please. (더 적절)

  • 고객 서비스, 비즈니스 통화

친구와 대화 시

Hang on! (더 자연스러움)

  • 급하게 말을 멈추게 할 때
  • 의외의 정보를 들었을 때

물리적으로 붙잡을 때

Hold on tight!

  • 롤러코스터, 급정거 등

정리하면

구분 Hold on Hang on
격식도 조금 더 격식 있음 캐주얼함
사용 빈도 전화, 비즈니스 일상 대화
지역 미국/영국 모두 영국에서 더 선호
뉘앙스 차분한 대기 요청 급한/놀란 느낌

마무리

실제로는 두 표현 모두 자연스럽고, 대부분의 상황에서 교체해서 사용해도 전혀 문제없습니다. 다만 위의 차이점을 알고 있으면 좀 더 상황에 맞는 표현을 선택할 수 있겠죠?

영어는 이런 미묘한 뉘앙스를 이해하는 것이 중요합니다. 두 표현을 자연스럽게 사용하면서 영어 실력을 한 단계 업그레이드해보세요! 💪

반응형