교육/영어

💡 오늘의 영어 한 문장: "This money is due to you"

파란하늘999 2026. 5. 20. 16:26

보너스, 정산금, 혹은 마땅히 받아야 할 권리가 있는 돈을 상대방에게 건네며 "이 돈은 당신에게 돌아가야 해요", "당신이 받아야 할 돈이에요"라고 말할 때 쓰는 세련된 표현입니다.

1. 의미와 해석

  • 직역: 이 돈은 당신에게 주어지기로 예정되어(지급되어야) 있다.
  • 의역: "이 돈은 당신 몫이에요", "당신이 당연히 받아야 할 돈입니다", "이 돈 당신한테 가야 하는 게 맞아요."

2. 핵심 포인트: 우리가 몰랐던 'Due'의 진짜 의미

우리는 보통 due to + 명사를 "~ 때문에 (=because of)"로 공식처럼 외우지만, 이 문장에서 due는 "지급 기일이 된", "마땅히 주어져야 할"이라는 뜻의 형용사로 쓰였습니다.

  • This money is due (이 돈은 지급되어야 합니다)
  • to you (당신에게)

[뉘앙스 팁] 누군가 받아야 할 정당한 대가나 몫을 가리킬 때 씁니다. 예를 들어 열심히 일한 직원에게 성과급을 주거나, 정산이 잘못되어 돌려받아야 할 돈이 있을 때 쓰기 딱 좋습니다.

3. 실전 대화 예시 (Dialogue)

A: Wait, why is there extra money in my account? Is this a mistake? (잠깐만요, 왜 제 계정(통장)에 돈이 더 들어와 있죠? 실수인가요?)

B: No, that's your bonus for the last project. This money is due to you. (아니요, 지난 프로젝트에 대한 보너스예요. 당연히 당신에게 돌아가야 할 돈입니다.)

4. 'Due'를 활용한 실생활 단골 표현들

  • The rent is due tomorrow. (월세 내는 날이 내일이야. - 만기, 마감)
  • When is the baby due? (출산 예정일이 언제예요? - 출산 예정인)
  • Give credit where credit is due. (인정할 건 인정해 주자 / 공이 있는 사람에게 공을 돌리자.)

 

반응형