영어 공부하다가 자주 헷갈리는 표현 중 하나가 바로 care of 와 care for예요.
발음은 거의 비슷한데 뜻이 완전히 다르거든요! 오늘은 이 둘의 결정적 차이를 확실히 정리해드릴게요~
1. 한눈에 비교 표
| 표현 | 뜻 | 품사/용법 | 예문 예시 |
| Care for | ① ~을 좋아하다 ② ~을 돌보다, 보살피다 | 동사 (verb) | I don’t care for coffee. (커피 안 좋아해) She cares for her sick mother. (엄마를 간호해) |
| Care of | ~을 통해서, ~에게 맡겨서 (우편·물건 전달할 때) | 전치사 (via, through) | Send it to me care of my company. (회사로 보내주세요) |
→ 결론: 발음은 비슷하지만 문법도, 뜻도 완전히 다릅니다!!!
2. Care for (동사) – 두 가지 주요 뜻
- 좋아하다 / 즐기다 (보통 부정문·의문문에 많이 씀) → “care for = like” 느낌
- I don’t care for horror movies. → 공포영화 좋아하지 않아
- Would you care for some tea? → 차 한 잔 드릴까요? (정중한 제안)
- 돌보다, 보살피다
- Nurses care for patients. → 간호사들이 환자를 돌봐요
- Who will care for the children while you’re away? → 당신이 없는 동안 누가 아이들을 돌봐줄까?
3. Care of (전치사) – 우편·배달 주소에서만 쓴다!
- 실물 편지, 소포, 명함 등에서 “~경유, ~행”이라는 뜻
- 약자로 보통 c/o 라고 씀
→ 실전 예문
- Mr. Kim Min-joon c/o Samsung Electronics 129 Samsung-ro, Suwon, Korea → 삼성전자 경유 김민준 씨 앞으로
- Send the documents to me care of the Seoul office. → 서류는 서울 사무소 경유로 나에게 보내줘
→ 한국어로는 “~행”, “~ 귀하”, “~ 경유” 정도로 번역돼요!
4. 상황별 추천 정리
| 상황 | 쓰는 표현 | 절대 쓰면 안 되는 표현 |
| “커피 마실래?” (정중하게) | Would you care for some coffee? | × Care of coffee (뜻이 안 통해요ㅋㅋ) |
| 누군가를 간호하다 | care for | × care of |
| 회사 주소로 편지 보낼 때 | care of (c/o) | × care for |
| “난 술 안 좋아해” | I don’t care for alcohol | × care of |
5. 한 줄 요약 (외우세요!)
- 좋아한다 / 돌보다 → care for (동사)
- ~경유, ~행 (우편·주소) → care of 또는 c/o (전치사)
이제부터는 절대 헷갈리지 않을 거예요! 실제 편지 쓸 일 있으면 c/o 꼭 기억하세요~
(요즘은 잘 안 쓰이지만, 비즈니스 영어에서는 아직 살아있어요!)
“Would you care for a piece of cake?” → “Yes, please!”
“Send it to me care of the hotel.” → 호텔 경유로 보내주세요!
반응형
'교육 > 영어' 카테고리의 다른 글
| 영어 초보자가 가장 헷갈리는 like vs want 차이점, 완벽 정리! (1) | 2025.12.09 |
|---|---|
| 영어 축약형(Contractions) 완전 정리 (0) | 2025.12.08 |
| Certainly vs Of course, 뭐가 다를까? (영어 회화에서 자주 헷갈리는 표현) (1) | 2025.12.05 |
| "Are you interested?" vs "Is it interesting?" – 영어에서 자주 헷갈리는 두 문장의 차이 (1) | 2025.12.05 |
| “throttle”의 유래와 의미 변천사 (0) | 2025.12.04 |